Hay gente que cree en la existencia de muchas Biblias diferentes.
La verdad es que hay diferentes traducciones, pero todas en su fundamento dicen lo mismo.
Si usted tiene una Biblia en casa, con esa puede empezar, si nos pusiéramos a comparar nos daríamos cuenta que las variantes no cambian el significado básico de la Biblia.
Actualmente hay versiones con lenguaje cotidiano y actual. A mi en lo personal me gusta estudiar la traducción de Reina-Valera revisión 1960 ya me acostumbré al leer esa traducción al lenguaje de “Vosotros” “pensáis” y cosas por el estilo, a mí me ha servido, sin embargo en casa tengo varias traducciones de la Biblia.
Una Biblia que puede adquirir fácilmente se llama Nueva Biblia Internacional, la cual tiene un lenguaje muy claro y actualizado. También existe una excelente revisión de la Reina-Valera revisión 1995.
No quiero dejar de mencionar la Biblia de las Américas, la cual ha cauitivado a mucha gente por su lenguaje claro y sencillo.
La única observación es que evite en la medida de lo posible leer Biblias parafraseadas. Las cuales, sin duda, son de gran ayuda, sin embargo creo que no hay nada mejor que leer directamente la Biblia, cuando uso el término “parafrasear” me refiero a Biblias que no solamente hacen sencillo el lenguaje sino que intentan “explicar” el contenido de la Biblia, y estas explicaciones siempre estarán expuestas al sentido del intérprete, para mi gusto personal y por las razones expuestas en un capítulo posterior, es mejor leer la Biblia sin parafrasear. Sin embargo creo que vale la pena tener por lo menos una biblia parafraseada para revisar su contenido.
Quiero insitir en decirte que si en tu casa tienes una Biblia, la que sea, esa es suficiente para empezar. Cuando empiezas a ser un usuario constante de la Biblia es cuando la misma necesidad te llevará a conseguir buenas traducciones.
Armando Carrasco Z
No hay comentarios:
Publicar un comentario